Photo Vladimir Vrubel
Владимир Врубель

Официальный сайт
Истории воссозданные по малоизвестным архивным документам
Главная Произведения Сведения из первоисточников Личное Форум Написать автору
5_Morskoj volk v ovechjey schkure

Морской волк в овечьей шкуре

Предыдущая страница

Часть 5

Граф осваивает уход за свиньями

    Граф фон Люкнер был незаурядной личностью. За свои действия во время первой мировой войны он получил прозвища «Морской дьявол» и «Пират кайзера». Справедливости ради, следует заметить, что граф большой скромностью не страдал, и есть основания считать, что эти громкие прозвища появились с его лёгкой руки.
Феликс фон Люкнер родился в Дрездене 9 июня 1881 года в знатной саксонской семье. Он был четвёртым из пяти сыновей графа Генриха Вильгельма фон Люкнера.

Все мужчины в этой семье служили в кавалерии. Среди германской знати считалось более почётным служить в армии, чем во флоте. Среди его предков был французский маршал Николя Люкнер. Ему отрубили голову на гильотине, и, как утверждал граф, автор «Марсельезы», французского национального гимна, Руже де Лиль посвятил своё произведение его предку. Воспитывался он в имении отца в Пеннрихе.

Задатки авантюриста у Феликса проявились довольно рано. Утомившись учёбой в школе, где он не блистал знаниями, и был заслуженным второгодником, Феликс, воспользовавшись отъездом родителей, когда он остался на попечении бабушки, удрал из дома. Его влекло море и приключения. Читая мемуары графа, я сразу вспомнил чеховский рассказ «Мальчики», и его героя, Чечевицина, который называл себя «Монтигомо Ястребиный Коготь».

Но разница заключалась в том, что юного графа не отловили в Гостином дворе, как чеховских персонажей. Он добрался до Гамбурга, где нанялся на русский парусник «Ниобея» в качестве юнги. Наняться на судно ему помог пожилой портовый матрос, который преподал понравившемуся ему  мальчишке первые житейские уроки, и помог на первых порах с жильём и питанием.

Должен заметить, что все мемуары я читаю критически. Не всё хотят рассказывать их авторы, да, впрочем, сужу и по самому себе. С какой стати открывать нараспашку душу совершенно незнакомым людям?

Полной уверенности, что русское судно называлось именно так, у меня нет. Феликсу было тогда тринадцать лет, но в отношении практической сметки, голова у него работала неплохо, подросток он был рослый и физически очень крепкий. Люкнеру хватило ума скрыть, что он из графской семьи, сказал капитану, что его родители крестьяне, назвал другую фамилию, Людике.

Мальчишке поручили «ответственную» работу по уборке за отхожими местами, которые на флоте называются гальюнами, и уход за свиньями, содержавшимися в загородке на верхней палубе. Через два дня к юнге нельзя было близко подойти из-за запаха, который пропитал всю его одежду.

Шхуна, на которую он попал, следовала в Австралию. Постепенно мальчик стал осваиваться на судне. Научился немного говорить по-русски. Штурман относился к нему очень доброжелательно, чего нельзя было сказать о капитане. Феликс учился выполнять матросскую работу, желая завоевать расположение капитана. В Атлантическом океане юный моряк едва не простился с жизнью. Порывом ветра во время шторма его сбросило с мачты. К счастью, он упал не на палубу, а рядом со шхуной. Хотя, счастье оказалось весьма сомнительным. Вода была ледяная. Эта беда случилось вблизи мыса Доброй Надежды. Шхуну, даже с убранными парусами, несло со скоростью восемь узлов.

Феликс освободился в воде от дождевика и сапог, но никак не мог стянуть с себя фуфайку. Спасательный буй, который ему сбросили, не было видно из-за огромных волн. В довершение всего над его головой стали кружиться альбатросы. Это одна из самых крупных птиц, размах её крыльев, как сообщают справочники, может достигать 3,7 метра, а вес одиннадцати килограммов. Враждебные намерения альбатросов были предельно ясны. Когда один из них снизился,  к своей, как ему представлялось, добыче, мальчик попытался схватить его за шею, но получил такой удар клювом по руке, что шрам от него остался на всю жизнь.

Он уже терял сознание, когда увидел нос шлюпки. Моряки определили, где он находился в волнах, из которых Люкнера совершенно не было видно, только по птицам, которые кружили над ним. Понятие врагов и друзей всегда относительное. Шлюпку поднять не удалось, её разбило о борт, и моряков вытащили на палубу канатами. Позже Феликс узнал, что своим спасением он обязан штурману и добровольцам матросам. Капитан категорически отказывался спустить шлюпку и даже угрожал штурману, если тот это сделает. Но штурман оказался благородным человеком.


Рецензии

Рецензия на «Ч. 5 Граф осваивает уход за свиньями» (Владимир Врубель)

Искатели приключений, авантюристы, кем бы они ни были и чем бы ни руководствовались в своей деятельности, могут вызывать у нас самые разнообразные чувства, но только не скуку. А вот что касается Феликса фон Люкнера, то он импонирует мне хотя бы уже тем, что он, будучи урожденным аристократом и графом, выдает себя за простого крестьянина; в наше время люди (даже весьма известные) поступают с точностью до наоборот: крестьяне и кухарки выдают себя за князей и графинь.
С уважением

Владимир Руссь
  09.11.2013 12:55



Рецензия на «Ч. 5 Граф осваивает уход за свиньями» (Владимир Врубель)


Очень интересно, Владимир.
Жду продолжение про графа и не только про него.
С уважением,

Сергей Дроздов
  04.11.2013 13:33

Дописываю последние страницы.

Владимир Врубель   04.11.2013 16:05




comments powered by HyperComments

© Vadim Bòrsuk-Swaritschevski
©Vladimir Vrubel


Яндекс.Метрика